Il nome Taurus Cup perché il ristorante della cooperativa , capace di sfornare centinai di coperti , preparerà un toro allo spiedo . La capacità aggregativa della struttura è nota con cene a tema tutto l’anno . Ma è con i giocatori di touch rugby che è iniziata la tradizione del toro estivo. Non è un semplice arrosto dato che è necessaria una ora di cottura per kilo di carne . Dei volontari quindi per 24 ore si daranno il cambio nella cottura .
Il ricavato andrà alla ultimazione della loro casa albergo che vedremo in fase di costruzione mentre si fa festa .
Il torneo si svolgerà presso gli impianti sportivi di San Giorgio delle Pertiche ( pd ) SABATO 23 LUGLIO 2011
ORARI
consegna elenco partecipanti ,
pagamento quote
assegnazione degli spogliatoi
consegna buoni pasto
estrazione gironi
riunione arbitri e capitani per regole del gioco condivise
ore 17.00: inizio torneo
ore 19,30: Fine torneo
ore 20,30 : Spritz time
ore 21,00 : cena sui tavoli riservati
Per chi non lo avesse ancora fatto, dare la propria adesione a Zico.
Taurus Cup stems from the desire of some touch rugby teams from the provinces of Padua, Treviso and Vicenza and the social cooperative Graticolato of S. Giorgio delle Pertiche (PD). It aims to unite in one weekend before the summer holidays, associations, administration, families and children of different work centers that manages the cooperative.
The name Taurus Cup because the restaurant of the cooperative, able to churn out hundreds of dishes, will prepare a bull on a spit. The aggregate capacity of the structure is known with theme dinners throughout the year. But it's touch rugby with its players that started the tradition of the bull. It is not a simple roast as it requires hours of cooking for a kilo of meat. Volunteers for 24 hours and then will take turns in cooking.
The tournament will take place at sports facilities at the S. Giorgio delle Pertiche (pd) Saturday, July 23, 2011.
DETAILS
16.00: Registration of the teams,
Delivery list participants,
fees payment
assignment of locker rooms
meal delivery
extraction Pools
referees and captains meeting
17.00: Tournament begins
19.30 : End Tournament
20.30 : Spritz time
21.00: Dinner on the tables reserved
Nessun commento:
Posta un commento