Un caloroso augurio a TUTTI da parte di Tokodenoka di buon Natale e felice anno nuovo. Gli allenamenti ricominceranno a gennaio e nel frattempo guardatevi questo video che raccoglie tutti i più bei momenti del 2011 ormai trascorso.
PROSSIMI APPUNTAMENTI
VENERDI' 4 GENNAIO, CENA SOCIALE a presto gli aggiornamenti
venerdì 23 dicembre 2011
All the best of 2011
Un caloroso augurio a TUTTI da parte di Tokodenoka di buon Natale e felice anno nuovo. Gli allenamenti ricominceranno a gennaio e nel frattempo guardatevi questo video che raccoglie tutti i più bei momenti del 2011 ormai trascorso.
venerdì 9 dicembre 2011
Skills....
Ecco qui di seguito due video molto interessanti che si possono trovare su youtube. Il protagonista è Shaun Johnson, ai più non dirà molto ma per gli appassionati di rugby league è uno dei giocatori più talentuosi del campionato australiano. Nel primo video Shaun gioca con la squadra di touch della sua scuola superiore.. nel secondo video c'è la selezione delle sue più belle mete del 2011 nella NRL australiana.. insomma anche il touch aiuta...
mercoledì 7 dicembre 2011
Allenamento Regionale a Verona
Mercoledì 14 dicembre si terrà a Verona un allenamento aperto a tutte le squadre TRI-TTR. L'orario di ritrovo è fissato presso le strutture sportive scaligere alle 20.00, a seguire allenamento e cena assieme per scambiarci gli auguri di Natale.
Confermate a Zico la vostra presenza quanto prima, è una valida occasione per crescere e migliorarci in vista della prossima tappa della Carnival Cup e del Campionato Italiano.
Il 17dicembre ci sarà la cena di Natale della squadra in un agriturismo/ristorante/pizzeria/chiosco dei panini onti ecc ancora da definire, per info e orari sentite Elisa.
Confermate a Zico la vostra presenza quanto prima, è una valida occasione per crescere e migliorarci in vista della prossima tappa della Carnival Cup e del Campionato Italiano.
Il 17dicembre ci sarà la cena di Natale della squadra in un agriturismo/ristorante/pizzeria/chiosco dei panini onti ecc ancora da definire, per info e orari sentite Elisa.
lunedì 5 dicembre 2011
Seconda tappa..terzo posto
Un terzo posto tutto sommato soddisfacente, tra i soliti alti e bassi, le belle giocate e le disattenzioni enormi. Riportiamo due vittorie, un pareggio e due sconfitte. Ma andiamo per ordine. Cominciamo contro i Dragoni Milano rinforzati da giocatori dei Mastini, Dolcè e Torino. vinciamo 3 a 2 contro una buona squadra. Seconda partita, e sconfitta, contro il Verona. Un 4 a 1 che ci sta tutto, visti anche i comportamenti in campo della nostra squadra sui quali è meglio stendere un velo pietoso e guardare oltre. Pareggiamo per 1 a 1 un intensissimo derby con la Decima Regio, a seguire vinciamo per 4 a 3 contro le Nutrie del Delta rinforzate per l'occasione da alcuni giocatori davvero forti provenienti dai Bandiga. In fine, ormai esausti soprattutto mentalmente, sottovalutiamo l'avversario e veniamo puniti dal Rabosium Oderzo per 2 a 1.
Il torneo è stato bellissimo, non perchè lo abbiamo organizzato, ma perchè alla fine abbiamo visto tutti soddisfatti. Ci sono state delle note assolutamente positive come il ritorno in campo a sorpresa di Shannon, arrivato direttamente dalla Cambogia con borsone scarpe e maglietta.. E, in fine, le prime mete ufficiali di Claudia e di Robeto, speriamo sia l'inizio di una lunga serie.
A satisfactory third place, among the usual ups and downs, the good plays and huge oversights. We report two wins, one draw and two defeats. But things first. Let's start against the Dragons Milan, reinforced by players of Mastini, Dolcè and Turin. 3 to 2 win against a good team. Second game, and defeat, against Verona. A proper 4 to 1, also because of our behavior is not very correct. 1 to 1 tie for a very intense derby with the Decima Regio, followed by 4 to 3 win against Nutrie del Delta reinforced for the occasion by some very strong players from Bandiga. In the end, especially now exhausted mentally, underestimate your opponent, and we are punished by Rabosium Oderzo 2 to 1.
The tournament was beautiful, not because we have organized it, but because in the end we saw all satisfied. There have been very positive note as the surprise comeback of Shannon, who came directly from Cambodia with shoes and bag T-shirt .. And, finally, the first official try of Claudia and Robeto, we hope that this is the beginning of a long series.
Il torneo è stato bellissimo, non perchè lo abbiamo organizzato, ma perchè alla fine abbiamo visto tutti soddisfatti. Ci sono state delle note assolutamente positive come il ritorno in campo a sorpresa di Shannon, arrivato direttamente dalla Cambogia con borsone scarpe e maglietta.. E, in fine, le prime mete ufficiali di Claudia e di Robeto, speriamo sia l'inizio di una lunga serie.
A satisfactory third place, among the usual ups and downs, the good plays and huge oversights. We report two wins, one draw and two defeats. But things first. Let's start against the Dragons Milan, reinforced by players of Mastini, Dolcè and Turin. 3 to 2 win against a good team. Second game, and defeat, against Verona. A proper 4 to 1, also because of our behavior is not very correct. 1 to 1 tie for a very intense derby with the Decima Regio, followed by 4 to 3 win against Nutrie del Delta reinforced for the occasion by some very strong players from Bandiga. In the end, especially now exhausted mentally, underestimate your opponent, and we are punished by Rabosium Oderzo 2 to 1.
The tournament was beautiful, not because we have organized it, but because in the end we saw all satisfied. There have been very positive note as the surprise comeback of Shannon, who came directly from Cambodia with shoes and bag T-shirt .. And, finally, the first official try of Claudia and Robeto, we hope that this is the beginning of a long series.
martedì 29 novembre 2011
Seconda tappa Carnival Cup- Coppa Triveneto
Eccoci, è alle porte la seconda tappa della Carnival Cup che ci vedrà di fronte a tutte le squadre iscritte alla competizione. Un bel impegno visto che le varie compagini si presenteranno agguerrite, uno stimolo in più per fare bene, soprattutto perchè si gioca in casa.
Questi gli orari:
14.00 ritrovo al campo per i giocatori
14.30 inizio partite
18.30 fine delle partite
19.00 inizio terzo tempo con piccola sorpresa finale...
Guiderà la nostra squadra Renzo, che assume l'onere e l'onore di fare le veci del coach Piero, assente perchè impegnato per lavoro in Ucraina. Quindi forza, teniamo alto l'onore della squadra e urliamo a pieni polmoni al nostro allenatore lontano un bel волосся!!!!!!!!!
Questi gli orari:
14.00 ritrovo al campo per i giocatori
14.30 inizio partite
18.30 fine delle partite
19.00 inizio terzo tempo con piccola sorpresa finale...
Guiderà la nostra squadra Renzo, che assume l'onere e l'onore di fare le veci del coach Piero, assente perchè impegnato per lavoro in Ucraina. Quindi forza, teniamo alto l'onore della squadra e urliamo a pieni polmoni al nostro allenatore lontano un bel волосся!!!!!!!!!
domenica 13 novembre 2011
Buona la prima..
Al primo concentramento della Carnival Cup la nostra squadra si impone e conquista il primo posto e 15 punti per la classifica generale, fieno in cascina quindi per le successive tappe.
Vediamo i dettagli, nella prima partita un brutto pareggio con Rabosium Oderzo, come al solito nella prima partita siamo deconcentrati, timorosi e per nulla efficaci nella varie fasi di gioco. Si conclude con un 1 a 1.
Nella seconda partita, come al solito le cose cambiano, la squadra è più determinata e precisa. Vinciamo con un tranquillo 3 a 1, contro una squadra rinforzata da atlete che avevano partecipato agli ultimi mondiali in Scozia e che subito prima aveva strapazzato il Rabosium.
Ottimo il risultato, ma dobbiamo lavorare ancora molto..
Qui i risultati e la classifica
At the first stage of the Carnival Cup, our team required the first place and 15 points for the general classification.
Let's see the details, in the first game a bad draw with Rabosium Oderzo, as usual in the first game we devolved, fearful and in no way effective in various phases of the game. It ends with a 1 to 1.
In the second game, as usual, things change, the team is more specific and precise. We win with a comfortable 3 to 1, against a team reinforced by athletes who had participated in the last World Cup in Scotland, and that just before they scrambled the Rabosium.
Excellent results, but still we have to work ..
Vediamo i dettagli, nella prima partita un brutto pareggio con Rabosium Oderzo, come al solito nella prima partita siamo deconcentrati, timorosi e per nulla efficaci nella varie fasi di gioco. Si conclude con un 1 a 1.
Nella seconda partita, come al solito le cose cambiano, la squadra è più determinata e precisa. Vinciamo con un tranquillo 3 a 1, contro una squadra rinforzata da atlete che avevano partecipato agli ultimi mondiali in Scozia e che subito prima aveva strapazzato il Rabosium.
Ottimo il risultato, ma dobbiamo lavorare ancora molto..
Qui i risultati e la classifica
At the first stage of the Carnival Cup, our team required the first place and 15 points for the general classification.
Let's see the details, in the first game a bad draw with Rabosium Oderzo, as usual in the first game we devolved, fearful and in no way effective in various phases of the game. It ends with a 1 to 1.
In the second game, as usual, things change, the team is more specific and precise. We win with a comfortable 3 to 1, against a team reinforced by athletes who had participated in the last World Cup in Scotland, and that just before they scrambled the Rabosium.
Excellent results, but still we have to work ..
martedì 8 novembre 2011
Anteprima: la nuova maglia
Ecco in anteprima la bozza pensata appositamente per la nostra squadra....
Here is a preview of the draft, it was designed specifically for our team....
Here is a preview of the draft, it was designed specifically for our team....
Iscriviti a:
Post (Atom)